Русский язык для всех
Образовательно-просветительский проект
Курганского государственного университета


Главная   |   Обратная связь   |   Авторы проекта


История азбуки
Орфография. Пунктуация
Орфоэпия. Фонетика
Этимология
Словообразование
Лексика
Фразеология
Морфология
Синтаксис
Лексикография
Культура речи. Стилистика
Основы языкознания
Древнерусские тексты
Лингвистические задачи

Русский язык как иностранный

За знакомой строкой

Слова XXI века

Даты

Рассылки Subscribe.Ru
Русский язык для всех
 
Подписаться письмом
Прочитайте фрагмент романа Анны Зегерс «Транзит», изданный в 1943 году и переведённый Лилианой Лунгиной с немецкого на русский язык в 1961 году, и выполните задания:
Пицца – удивительнейший пирог. Круглый, румяный, как сдобная булка. Думаешь, он сладкий, а откусишь – огонь. Тогда принимаешься его разглядывать и обнаруживаешь, что в тесте запечены не изюм и вишни, а перец и маслины... Когда мистраль дул уж очень сильно, я обычно приходил сюда в пиццарню и садился вот за этот столик.
Вопросы и задания:
1. Что обозначает выделенное в тексте слово?

2. Можно ли утверждать, что слова пекарня и пиццарня имеют одинаковую морфемную структуру? Приведите аргументы «за» и «против», восстановив словообразовательную цепочку и приведя, где это возможно, по одному примеру на сходные словообразовательные модели.

3. Какое общеупотребительное слово сегодня заменяет существительное пиццарня? Поставьте ударение в найденном слове и прокомментируйте свою точку зрения.

4. Как Вы думаете, был ли знаком со словом пицца массовый читатель 1960-х годов в СССР? Кто придумал слово, которое выделено в тексте романа? Как называется такая лексическая единица?

[2017. Всероссийская олимпиада, региональный этап]
Максимум 7 баллов.





Проект создан при финансовой поддержке Министерства образования Российской Федерации.
Грант № РЯ-Д09-Л8-З9. Протокол ВК-91/09пр от 17 августа 2016 г.