Русский язык для всех
Образовательно-просветительский проект
Курганского государственного университета

Главная   |   Гостевая книга   |   Обратная связь   |   Авторы проекта


Русский язык как иностранный

Русский язык как иностранный

Русская фразеология
За знакомой строкой

Российские писатели и поэты

За знакомой строкой

Фразеологизмы

Крылатые слова
Загадки русского языка

Слова XXI века

Даты

Русская фразеология для иностранцев

А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я

В каждом языке мира есть узнаваемые для носителей языка устойчивые сочетания, которые повторяются в определённых ситуациях. Значения некоторых фразеологизмов легко устанавливаются по главному слову (днём с огнём не найти "о том, что трудно найти", холодный, как лёд "о чём-то очень холодном"), их несложно понять даже человеку, который не очень хорошо владеет разговорной русской речью, но имеет большой лексический запас. Значения большинства фразеологизмов не выводятся из буквальных значений входящих в них слов (кот наплакал "очень мало", водить за нос "обманывать", бить баклуши "бездельничать"), поэтому они сложны для понимания. Но особенно трудными для понимания являются фразы, в состав которых входят устаревшие слова и грамматические формы, а также усечённые фразеологизмы:

- Из-за чего у вас тут сыр-бор?

Значение "сумятица, неразбериха, что-то непонятное" будет ясно только если знаешь первоначальный вид устойчивого выражения: "отчего сыр бор (то есть сырой лес) разгорелся?".

Словарь "Русская фразеология для иностранцев" поможет понять значение устойчивых сочетаний русского языка и показать примеры их употребления в живой русской речи.

Целевая аудитория
Иностранные граждане, которые хотят владеть живой разговорной русской речью.

Построение словарной статьи
В словарной статье устойчивое сочетание проводится следующим образом: главное слово ставится в начальную форму, зависимые слова сохраняют особенности согласования и управления: кот наплакал; искать ветра в поле; холодный, как лёд. Далее следуют грамматические пометы, которые помогают соотнести устойчивое сочетание с определённой частью речи, даётся значение фразеологизма, приводятся примеры его употребления в речи.

усто́йчивое сочета́ние, грамматические пометы

Варианты: (если есть)

стилистические пометы. Значение устойчивого сочетания.

Пример употребления.

Комментарий: (при необходимости)

синонимы:

антонимы:


Принятые сокращения

блр. – белорусский язык
в., вв. – век, века
ввод. – вводное слово
высок. – высокое
груб. – грубое
др.- – древне... (древнерусский, древнегреческий)
ед. – единственное число
ж. – женский род
ирон. – иронически
книж. – книжное
м. – мужской род
мн. – множественное число
неизм. – неизменяемое
неодобр. – неодобрительно
несов. – несовершенный вид
обст. – обстоятельственное значение
одобр. – одобрительно
опред. – определение
презр. – презрительное
разг. – разговорное
рус. – русский язык
сов. – совершенный вид
ср. – средний род
срав. – сравните
укр. – украинский язык
частич. – частично

И.А.Шушарина

Проект создан при финансовой поддержке Министерства образования Российской Федерации.
Грант № РЯ-Д09-Л8-З9. Протокол ВК-91/09пр от 17 августа 2016 г.