Главная » 2020 » Сентябрь » 12 » Юлиан Тувим
17:33 Юлиан Тувим | |
![]() Со дня рождения 126 лет.
Жанры – стихотворение, афоризм, статья, рассказ, повесть. Язык произведений – польский. Юлиан Тувим – один из наиболее значимых поэтов и писателей Польши.
В 1919 году стал одним из основателей экспериментальной литературной группы "Скамандр". В 1930-е годы выступил с резкой критикой фашизма. Польский еврей, в 1939 году он бежал из Польши в Румынию, затем перебрался во Францию, а оттуда в США. В 1946 году вернулся в Польшу. Русским читателям он более всего известен стихотворениями для детей в переводах Самуила Маршака, Бориса Заходера, Эммы Мошковской и Сергея Михалкова и словотворческой фантазией «Зелень» в переводе Леонида Мартынова. Именно в их переводах к нам пришли пан Трулялинский, азбука, которая свалилась с печки, овощи, которые принесла с базара хозяйка... Благодаря переводам Юлиана Тувима польские читатели знакомились с русской литературой. Он перевёл на польский язык "Слово о полку Игореве", стихи А. С. Пушкина, А. А. Фета, В. В. Маяковского, Б. Л. Пастернака. Также Ю. Тувим переводил на польский язык французскую и немецкую литературу. Помимо переводов, Юлиан Тувим много писал на польском языке. Он считал, что в эпоху социальных потрясений он не может оставаться в стороне от происходящего. Его мысли находили выражение в стихах, эпиграмма, афоризмах. Произведения Ю. Тувима наполнены философским смыслом. Жизненные принципы поэта
1. Никогда не оценивать человека по национальности, а только по тому, какой он: умный или глупый, хитрый или простой, злой или добрый.2. Никогда не стоять в стороне от общественных проблем. Политика не может быть профессией, если у человека есть совесть, он не может стоять от неё в стороне. 3. Все жизненные невзгоды переносить с юмором. Афоризмы Юлиана Тувима
| |
Категория: День рождения писателя | Просмотров: 3455 | | |
Всего комментариев: 0 | |
| |