Русский язык для всех
Образовательно-просветительский проект
Курганского государственного университета

Главная   |   Гостевая книга   |   Обратная связь   |   Авторы проекта

Русский язык как иностранный

Русский язык как иностранный

Русская фразеология
За знакомой строкой

Российские писатели и поэты

За знакомой строкой

Фразеологизмы

Крылатые слова
Загадки русского языка

Слова XXI века

Даты
Ратушная Е. Р. Крылатые слова


А   Б   В   Г   Д   Е-Ё   Ж   З   И-Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я
 
По авторам

ne-mog-shsadit-on-nashej-slavy Смешались в кучу кони, люди
aj-moska-znat-ona a-larchik-prosto-otkruvalsya ne-mog-shsadit-on-nashej-sla
nevolnik-chesti ne-vynesla-dysha-poeta smeshalis-v-kychy-koni-ludi О кровопролитной битве или  массовых беспорядках

aj-moska-znat-ona a-larchik-prosto-otkruvalsya ne-mog-shsadit-on-nashej-slavy nevolnik-chesti smeshalis-v-kychy-koni-ludi Изведал враг в тот день немало,
Что значит русский бой удалый,
Наш рукопашный бой!..
Земля тряслась – как наши груди;
Смешались в кучу кони, люди,
И залпы тысячи орудий
Слились в протяжный вой…
М. Ю. Лермонтов
Бородино

aj-moska-znat-ona a-larchik-prosto-otkruvalsya nevolnik-chesti Пример употребления:
ne-vynesla-dysha-poeta smeshalis-v-kychy-koni-ludi Выражение выступает как название статьи о погроме кафе «Бистро» в городе Саки: «Теперь вместо кафе в центре города красуется груда мусора из битого стекла, металла и бетонных обломков» (газета «Крымский телеграф», 1 июня 2011)

ne-mog-shsadit-on-nashej-slavy Е. Р. Ратушная